Змеёю выползла на солнце,
Пригрелась тихо меж камней
И улеглась, а был бы спонсор
Лежала б до последних дней,
Но нужно двигаться за пищей,
И шевелиться по делам,
Не тетка - голод, люто рыщет,
Скребёт внутри и по мозгам.
Но еще можно, часик где-то,
Понежиться, пока никто
Не потревожил, пока нету
Противника тебе назло...
Расслабилась, кольцом свернулась,
Послала всех куда-то вдаль,
Ох, если бы не обманулась,
Ох, если было бы не жаль,
Часов, потраченных напрасно,
На негу и усладу дней,
Но жизнь коварна и опасна,
И нужно следовать за ней.
Хоть лени ничего не надо
Лежит, не тронув мелюзги,
И думает - Скоплю-ка яду,
На всякий случай для войны.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.